Extract
In den naame godes amen, in den jaare na den geboorte onses heeren en saligmaker Jesu Christi duijsent seven hondert vier en sestig op vrijdag den vier twintigste februarij des namiddags de klokke ontrent twee uuren compareerden voor mij Nicolaas Bruijn openbaar notaris bij den edele hove van Holland geadmitteerd binnen Monnikendam residerende ende de getuij- gen nagenoemt D Eersame Arent van der Horst ende de eerbare Eegje Claas egtelieden wonende tot Sunderdorp en nu binnen deese stadt sijnde mij notaris bekent gesond van lighaam gaande en staande haar verstand sinnen memorie en uitsprake wel hebbende en gebruikende de welke overdenkende de sekerheid des doods ende de onsekere uure
en tijden van dien willende daaromme van haare goederen disponeeren een en alvorens sij uit dit leven mogte komen te geraaken hebben uit haar eijgen vrije willen geregte we- ten en met voorbedagte gemoede sonder eenige persinge ofte quaade aanraadinge van imand ter werelt (soo zij verklaarde) ge- maakt en geordonneert haar testament laeste en uitterste wille in manieren hier naa beschreven - Eerst en voor al beveelende haar sile etc[etr]a herroepende voorts doot ende bij dese tot niet doende alle voorgaande testamenten codisillen ofte effect sulks houdende die alle voor nul etc[etr]a ende Ende hier mede komende ter dispositie van alle haare tijdelike goederen etc[etr]a hebben zij testateuren elkanderen uijt egte liefde en genegenheid tot den anderen
over ende weder over ende sulks de eerst stervende de langstlevende gestelt genom- mineert en geinstitueert tot sijn of haer eenige en al geheele erfgenaam etc[etr]a Ende langstlevende testatrice mede desez wereld overblijvende is haar expresse wille en begeerte dat door de na te noemene erfgenamen sal werden uitgekeert t navolgende legaat te weten aan Neeltje Oossaan huisvrouw van Frans Bruijning Carmelk wonende alhier en bij voor overlijden van haar aan haare kint kinderen etc[etr]a - Een somme van vijfhondert guldens etc[etr]a - Ende in t overige der nalatenschap der langstlevende sijn sij beide roepende stellende nomineerende en constitueerende of substi- tueerende den testateurs twee susters met
name Wijnanda van der Horst getrouwt met Andries Tijm wonende tot Amsterdam en Hen- drica Cloostermans huisvrouw van Jan Hoeve wonende tot Elburg (de een van heele en de en dus in gelijke portie, en bij voor overlijden een van deselve haar kint kinderen etc[etr]a Alle t geee voorsz[chrev]e staat verklaarden zij testateuren te wesen haar testament Laat Laatste en uijtterste wille begeerende dat het selve alsoo mag bestaan en effect sorteeren ofte anders als codicille gifte ter saake des doods ofte onder den levende alwaar t dat alle solemniteiten na rechten gerequi- reert in desen niet en waren geobserveert versoekende daar van te mogen weesen geexcuseert -- versogte voorts hier van gemaakt en
gelevert te werden intrument in debita forma Aldus gepasseert binnen Monnikendam voorn[oem]t ten comptoire mijns notaris ter presentie van Jan Wijnandsz Groot en Remmer Kous Bos als getuijgen = onderstond = qoud Attestor = was get[ekend] Nicolaas Bruijn not[ari]s |